TRADUCCIÓN. AL BERTO.
el ojo avanza espiando la oscuridad
sobre la piel vibra la boca de aquel
que habla con una víbora en la lengua
seduciendo lo que en el silencio escucha
un dolor viene como un estilete perfora
la pizarra de las arterias donde estrellas turban
los sentidos de aquel que escribiendo mata
lo que escucha y lo que dice
todo se diluye en la ceguera lenta del querer
lo que dos cuerpos la escritura intenta guardar;
pequeños huesos caídos en el fuego de las emociones.
De "Finita Melancolia"
Poema: Al Berto
Traducción: Vicente Gutiérrez
sobre la piel vibra la boca de aquel
que habla con una víbora en la lengua
seduciendo lo que en el silencio escucha
un dolor viene como un estilete perfora
la pizarra de las arterias donde estrellas turban
los sentidos de aquel que escribiendo mata
lo que escucha y lo que dice
todo se diluye en la ceguera lenta del querer
lo que dos cuerpos la escritura intenta guardar;
pequeños huesos caídos en el fuego de las emociones.
De "Finita Melancolia"
Poema: Al Berto
Traducción: Vicente Gutiérrez
2 Comments:
At 12:07 PM , Anonymous said...
¿Has visto la antología de Al Berto que ha sacado Pretextos?
Un saludo
At 12:19 PM , Vicente Gutiérrez Escudero said...
por supuesto
pero a Al Berto, le empecé a leer antes de que existieran traducciones en castellano, y sigo haciéndolo...
Post a Comment
Subscribe to Post Comments [Atom]
<< Home